ouvrir sa garde - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

ouvrir sa garde - перевод на русский

SA-26; Sa 25; Sa. 23; Sa. vz. 23
  • [[Складной приклад]]. В сложенном положении плечевой упор формирует рукоятку управления. В отличие от 9-мм образцов, магазин и рукоятка 7,62-мм вариантов расположены под заметным углом.
  • Sa. 25

ouvrir sa garde      
снять головной убор
bouche         
{f}
1) рот; пасть ( у животных ); ротовое отверстие
dépenses de bouche — столовые деньги, деньги на питание
mauvaise bouche — неприятный вкус во рту
bouche close — молча
bouche close! — ни слова!
à pleine bouche — (поцеловать) в губы, взасос
ouvrir la bouche — заговорить
fermer la bouche — замолчать
fermer [clore] la bouche à qn — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либо
avoir l'injure à la bouche — ругаться
avoir toujours un mot à la bouche — постоянно говорить об одном и том же
parler par la bouche de qn — вкладывать свои слова в уста кому-либо
de bouche à oreille — на ухо, на ушко
le bouche à oreille — устная речь; устная передача информации
fine bouche — гастроном, гурман
faire la petite [fine] bouche — привередничать ( в еде )
être sur sa bouche {разг.} — любить покушать
s'enlever les morceaux de la bouche — отрывать от себя ( ради другого )
enlever le pain de la bouche — лишить куска хлеба
être dans toutes les bouches — быть у всех на устах
garder bouche cousue — держать язык за зубами
bouche cousue! — молчи!, тихо!; ни гугу!; не проболтайся!
ta bouche! {прост.} — заткнись!
en avoir plein la bouche de... {разг.} — только и говорить, что о...
s'approcher la bouche mauvaise — подходить со злым выражением лица
la bouche en cœur — 1) жеманно; умильно 2) как ни в чем не бывало
bouche en cul de poule {разг.} — 1) губки бантиком, жеманно 2) поджав губы, недовольно
pour la bonne bouche — на закуску
garder pour la bonne bouche — придержать напоследок
demeurer sur sa [sur la] bonne bouche — сохранить приятное впечатление; пребывать в приятной надежде
bouche de miel, cœur de fiel, parle la bouche mais le cœur n'y touche {погов.} — на языке мед, а в сердце лед; мягко стелет, да жестко спать
2) едок; рот
une bouche à nourrir — едок
une bouche inutile — иждивенец, лишний рот, дармоед
3) отверстие; вход; отдушина; устье; раструб; дульце, жерло ( вулкана )
bouche de métro — вход в метро
bouche d'un puits — устье шахты
bouche d'un fourneau — устье печи
bouche d'accès {тех.} — лаз; люк, смотровое отверстие
bouche de chaleur — отверстие для выхода теплого воздуха, душник
bouche d'incendie — пожарный кран; пожарный гидрант
bouche d'égout — водосточная воронка, водосточное отверстие
mettre bouche à bouche — соединить встык
4) дуло; жерло ( пушки )
bouche à feu — артиллерийское орудие; миномет
5) {pl} устье реки; вход в залив или пролив
porte         
I
{f}
1) дверь; дверца
fausse porte — глухая дверь; потайная дверь
porte à deux battants, à deux vantaux — двустворчатая дверь
porte à jour, porte à claire-voie — решетчатая дверь
porte à coulisse — раздвижная дверь
porte à ailettes — дверь-турникет
porte de débarquement, porte de service — черный ход
porte de secours — запасной выход
gagner, prendre la porte — выйти (войти) в дверь
être à la porte — стоять у двери
à la porte, sur la porte — на двери, у дверей; на пороге
à la porte {бельг.} — на улице, во дворе
manger à la porte {бельг.} — есть на дворе, на террасе
à la porte! — вон!, убирайтесь!
à la porte de..., aux portes de... — вблизи, возле, при входе
à porte close — тайно; без свидетелей
porte à porte — дверь в дверь, в самом близком соседстве
faire de porte à porte — ходить из дома в дом ( при сборе подписей и т. п. )
de porte en porte {loc adv} — из дома в дом
passer la nouvelle de porte en porte — передавать новости из дома в дом
la porte! — закройте [откройте] дверь!
parler, recevoir qn entre deux portes — разговаривать с кем-либо, принимать кого-либо на пороге, наскоро
la porte à côté {разг.} — совсем рядом
ouvrir sa porte — пускать к себе, принимать
ouvrir la porte à... — открыть доступ, путь к чему-либо
c'est la porte ouverte à tous les abus — это открывает путь к любым злоупотреблениям; здесь возможны любые злоупотребления
régime de la porte ouverte {полит.} — режим, политика открытых дверей
toutes les portes sont ouvertes devant lui — перед ним все двери открыты
ouvrir la porte à l'ennemi — капитулировать
journée portes ouvertes — день открытых дверей
l'ennemi est à nos portes! — враг у ворот!
trouver porte close — не застать никого (дома); не быть принятым
donner [céder] la porte à qn — пропустить в дверь раньше себя ( из вежливости )
prendre la porte {разг.} — уйти
tirer la porte sur soi — закрыть за собой дверь
forcer la porte de qn — ворваться к кому-либо
mettre ({прост.} flanquer, ficher, foutre) à la porte — прогнать, выставить за дверь
fermer [refuser, défendre, interdire, garder] sa porte à qn — никого не принимать; не пускать кого-либо в дом
fermer à qn la porte au nez — захлопнуть дверь перед чьим-либо носом
écouter aux portes — подслушивать под дверью
frapper [heurter] à toutes les portes — стучаться во все двери, обивать пороги
faire la porte — служить швейцаром
sortir par la bonne porte — уйти с честью
mettre la clef sous la porte — скрыться, уйти потихоньку
laisser la porte ouverte à... — оставить возможность для...
se présenter à la porte de qn — явиться к кому-либо
frapper à la bonne (mauvaise) porte — обратиться туда (не туда), куда следует
se ménager [se réserver] une porte de sortie — сохранить пути к отступлению
entrer [passer] par la grande porte — попасть сразу на высокую должность
entrer par la petite porte — начать карьеру с мелких должностей
aimable comme une porte de prison {разг.} — неприветливый, мрачный
une porte mal graissée chante {погов.} — немазаное колесо скрипит
il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée {погов.} — надо принять то или иное решение
porte de derrière — лазейка, увертка
2) porte (cochère) — ворота
porte bâtarde — калитка
porte de slalom — слепые ворота ( в лыжном спорте )
à portes ouvrantes — утром, при открытии ворот
à portes fermantes — вечером, при закрытии ворот
3) дверца ( шкафа, холодильника, печи и т. п. )
4) ход, путь, доступ
5) {pl} горный проход; ворота ( на реке ); пролив
6) {тех.} колечко, кольцо ( для крючка, застежки )
7) {ист.}
la Porte — Порта
la Sublime-Porte — Блистательная (Высокая) Порта
la Porte ottomane — Оттоманская Порта
8) {физ.} импульс
9) {радио} вентиль, вентильная схема
10) затвор полевого транзистора
II
{adj}
veine porte {анат.} — воротная вена

Определение

Железная гвардия
("Желе́зная гва́рдия")

фашистская организация, созданная в 1931 реакционными буржуазно-помещичьими кругами Румынии. Являлась гитлеровской агентурой в стране. В 1934, после убийства членами "Ж. г." румынского премьер-министра И. Г. Дуки, организация была формально распущена, но продолжала действовать под названием "Партия - всё для отечества". После установления в феврале 1938 монархо-фашистской диктатуры "Ж. г.", ставшая конкурентом короля Кароля II в борьбе за политическую власть в стране, была запрещена, а её главарь К. Кодряну убит "при попытке к бегству". В 1940 лидеры нелегально существовавшей "Ж. г." (Хория Сима и др.) приняли участие в формировании фашистского правительства генерала И. Антонеску, с которым у них в январе 1941 произошёл конфликт. В 1944, после освобождения Румынии от фашизма, "Ж. г." была распущена и запрещена.

Лит.: Лебедев Н. И., "Железная гвардия", Кароль II и Гитлер, М., 1968.

Е. Д. Карпещенко.

Википедия

Sa vz. 23

Sa. 23 (Sa.25, Sa-48b, samopal vz.48b, samopal vzor 48 výsadkový, в переводе с чешского «пистолет-пулемёт десантный») — пистолет-пулемёт чехословацкого производства конструкции Я. Холечека, имевший передовую для своего времени компоновку — магазин вставлялся, как в обычном пистолете, в рукоятку оружия, а затвор в крайнем переднем положении «набегал» на ствол.

Это был первый в мире серийный ПП, созданный по этой схеме, в дальнейшем получившей большое распространение. Но опытные образцы похожих по схеме ПП появились ещё во время Второй мировой войны. Так, в 1942 году свой экспериментальный пистолет-пулемёт представил советский конструктор Николай Рукавишников. А в 1944 году в Великобритании был создан MCEM 2.